dzhimis писал(а):Alexandrova_Anna писал(а):Оксана, по-твоему, я должна прыгать от счастья от такого рода высказываний?!
Конечно не прыгать ....
Аня , прими это как "галочку" что нужно принять во внимание в следующей выставке
Roudzhek писал(а):организаторы уже так много должны принять во внимание " галочек",
Roudzhek писал(а):dzhimis писал(а):
Маша , ты и твоя замечательная ветераночкой просто великолепно смотритесь ! Молодцы !
Оксан, спасибо большое!
Я пыталась и Лаки меня в этом поддержала.
Roudzhek писал(а):... я вполне могу понять, что организаторам стало просто обидно за то, что вновь прошедшую выставку начинают критиковать практически за все.
Теперь вот нелогичное судейство, неправильные переводы. Финка сторгая и обидела незаслуженно отличных собак.
Как видно, что у нас уже входит в традицию , что даже победители недовольны своим победами, для меня, лично это даже логике не поддается.
Не смотря на весь негатив , я рада, что праздник удался ! Правда он и прошел немного мимо меня, но все таки некоторые моменты были очень итересны и приятны!
Litvinova_Dina писал(а):В 90-х годах я дважды выставлялась под Пайви, один раз в Эстонии и второй в Питере. Я выставляла под ней свою гладкую и очень хорошо помню её экспертизу, она и тогда судила скорпулезно, чем и запомнилось ее судейство. Сейчас подняла те описания - оба очень подробные и длинные. Описание в Питере на двух языках, т.е. есть русский перевод, но это были не монки. А в Пярну, тогда, под нее приехало много Финов и все говорили, что она у них считается одним из сильнейших экспертов, побывать под ее экспертизой и получить даже просто отлично дорогого стоит. Описание с выставки в Пярну выдали на финском (Нупочка тогда за день до выставки перешла в промежуточный класс и стала рез. Л.С., пропустив вперед только свою маму). Перевод на русский мне помогли сделать там же на выставке.
Вообще я заметила, что все финские эксперты любят широкую и объемную нижнюю челюсть и в описаниях практически всегда отмечают если её не хватает.
dzhimis писал(а):Так не дай бог напишешь , через пару недель тебе скандал устроят .
Alexandrova_Anna писал(а):dusty писал(а):что когда вот ты лично стоишь в ринге и помогаешь переводчику подобрать слова для описания собаки, и ты же озвучиваешь оценку экспонента,Chiara писал(а):чем гадать чей это перл - судьи, переводчика или комментатора?ЕленаК писал(а):описания должны быть на языке оригинала , без отсебятины перводчика+секретаря+ еще кого-нибудь,
Dzhimis
Оксана, по-твоему, я должна прыгать от счастья от такого рода высказываний?!
Может у меня какое то извращенное чувство юмора, и это просто шутка??? И я недопонимаю чего-то?
Женя писал(а):dzhimis писал(а):Так не дай бог напишешь , через пару недель тебе скандал устроят .
Переходи Оксан в шелти. У нас что ни выставка- так на 30 страниц обсуждений. Иногда вообще потом никого не хочется приглашать и ничего проводить..
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1